阅读设置

20
18

第230章 另一面的德国 (3/4)

他问。

“我在想……”

艾米莉缓缓说,“在柏林围歼战之前,这里应该完全是另一幅景象吧。”

“疲惫、麻木、毫无生气。”

“是的。”

林点头,“那时工人们只是机器上的零件,被随意使用,随意丢弃。”

“现在呢?”

“现在他们开始意识到,自己不是零件,是人。”

“有权利,有尊严,有未来。”

艾米莉转过头看他:“你们所谓的革命……就是为了这些小事吗?”

“为了识字课,为了工作时间表,为了工人能坐下来讨论图纸?”

“对。”

林平静地回答,“就是为了这些‘小事’。”

“为了让每个人都能上得起学,看得起病,劳有所得,老有所养。”

“为了孩子们不用在工厂里度过童年,为了工人们不用在四十岁就咳血而死,为了母亲们不用在失去丈夫后饿死街头。”

他的声音很轻,但每个字都像锤子敲在艾米莉心上:

“虽然我们现在还没能完全实现,但我们在朝那个方向走。”

“总有一天会实现。”

艾米莉沉默了很久。

车间里的机器声、交谈声、脚步声,混合成一种奇特的交响曲。

“所以……”

她最终说,“通过议会,是根本做不到这些的吧?”

林微笑——那是一个坦率、没有任何伪装的微笑:

“是的。”

“议会有它的作用,但它改变不了根本。”

“资本家控制着经济,旧势力控制着军队,法律是为他们服务的。”

“想通过议会投票来实现真正的改变,就像想用勺子舀干大海。”

他顿了顿,声音更清晰了:

“这一切,只有通过暴力革命才能实现。”

“彻底打碎旧的国家机器,建立新的。”

艾米莉看着他。

灯光下,这个年轻人的眼神坚定得像钢铁。

“所以你来议会斗争,”她缓缓说,“根本不是想在框架之内进行改造。”

“那只是……暂时的手段。”

“是的。”

林坦然承认,“我上次和你吃饭的时候也说过,是争取时间,争取空间,争取群众支持的手段。”

“真正的决战不在议会大厅,而是在街上,在工厂,在兵营。”

艾米莉深吸一口气。

她感到一种奇异的轻松——终于有人把真相说出来了,毫不掩饰,毫不虚伪。

“那和俾斯麦家族、克虏伯家族的交易呢?”

她问,声音很轻,“还有……和我的婚姻呢……”

林沉默了很久。

车间里的声音仿佛都远去了。

“交易是策略。”

他最终说,“我需要资源,需要情报,需要时间。”

“在不违背原则的前提下,我会利用他们提供的条件。”