阅读设置

20
18

第41节(第2001-2050行) (41/63)

“我想叫你去见见汉纳,就是那个侍女。她很古怪——

真的很古怪。”

“古怪——我不懂你在说什么?”

“在我看来,她的神经似乎很不正常。”

“那让我去看看。”

塔彭丝领着他上了楼。汉纳自己有一间单独的起居室。

这时,她正挺直身子坐在一把高高的椅子上,她的膝盖上摆着一本翻开的《圣经》当塔彭丝他们走进屋内时。她看也不看这两位陌生人。相反,她却自顾自继续大声朗读着:

让那灼热的煤将他们淹没,让那熊熊的烈焰将他们熔化,他们将入地狱永世不得翻身。

“我能和你谈一会儿吗?”汤米问道。

汉纳做了个不耐烦的手势。

“没有时间了。”我说,时间正在流逝。

我要追击我的仇人,我要将他们打翻在地,我要将他们彻底毁灭,否则我决不善罢甘休。

书上就是这样写的。“上帝的话给了我力量,我就是上帝惩罚罪孽的工具。”

“简直是个疯子。”汤米的声音很低。

“她最近一直就是这副模样。”塔彭丝也悄声说道。

汤米把摆在桌上翻开的一本书拿起来,看了一眼书名,然后把书悄悄塞进自己的衣袋里。

突然,那位老太太站了起来,怒气冲冲地瞪着他俩。

“快从这儿出去吧,时机已经成熟!我是上帝的连枷。我要掀起一阵狂风,所到之处——我便要毁灭一切邪恶之徒。

所有亵渎神灵的人都将消失。这幢房子充满了邪恶——我告诉你,充满了邪恶:当心啊,上帝已经发怒,我是他的侍女。”

她凶猛地朝他俩冲过来。汤米认为在这种情况下最好是不招惹她,而应回避为妙。当他俩走出去关上门时,他看见她又再次拿起那本《圣经》。

“我真想知道她是否一直是这样。”他喃喃自语道。

他从口袋里掏出那本刚才从桌子上拿来的书。

“你看看这个。真奇怪一个无知无识的侍女竟会读这种书。”

塔彭丝接过那本书。

“《药物学》,”她小声念道,接着又翻开书的衬页,“爱德华·洛根。这是一本旧书。汤米,我想我们是否应该与洛根小姐见见面?伯顿大夫说她已经好多了。”

“我们要不要先征求一下奇尔科特小姐的意见?”

“用不着。我们可以先找一个女仆去打听一下。”

一会儿功夫,他们得知洛根小姐愿意与他们见面。他们被带进一间朝着草坪的大卧室。一个头发花白的老妇人躺在床上,她那苍白的脸上显得很痛苦。

“我的病挺严重,”她有气无力地说,“我不能谈得太久。

但埃伦对我讲你们是侦探,洛伊斯不是与你们谈过话了吗?

她曾告诉过我。”

“是的,洛根小姐,”汤米说,“我们不会让你感到太疲倦的,但也许您能回答我们几个问题。汉纳,就是那个侍女,她的神经一向很正常吗?”

洛根小姐看看他俩,她显然非常吃惊。

“噢,当然很正常。她是个很虔诚的教徒,但她的头脑正常得很。”

汤米把那本从桌子上拿来的书递过去。

“这书是您的吗,洛根小姐?”

“是的。这是我父亲的一本书。他是个了不起的医生,是血清治疗学方面的先驱者之一。”

说起她的父亲,那老妇人感到很自豪。

“确实了不起。”汤米说道,“我想我听说过他的大名。”

他又试探着问了一句,“这本书,您把它借给了汉纳吗?”

“借给汉纳?”洛根小姐从床上撑起身子愤怒地说,“没有,根本没那回事。她连第一个字都理解不了。这是一本专业性很强的书。”

“是的,我看也的确如此。但是,我是在汉纳的房间里发现它的。”

“这简直太不光彩了!”洛根小姐愤然说道,“我是从不允许佣人碰我的东西的。”

“那它应该是放在哪儿的呢?”

“应该是放在我起居室的书架上的——噢——等一下,我曾把它借给玛丽。那可爱的姑娘对药草很感兴趣。在我的小厨房里,她还做过一两次实验呢。我告诉你,我有一小块属于我自己的地方。在那儿,我常以传统的方法去酿酒和做点蜜饯之类的食品。亲爱的露西,你知道吧,就是拉德克利夫夫人,她过去常称赞我做的艾菊茶。那可是治疗头疼脑热的好东西。啊,可怜的露西,她过去常常受凉感冒。丹尼斯也一样。啊,多可爱的小伙子,他的父亲是我的堂兄。”

汤米急忙打断了她,不让她再继续回忆往事。

“您有一问小厨房吗?除您和奇尔科特小姐之外,还有其他人使用过它吗?”

“汉纳负责打扫那儿的卫生。她也在那儿烧水为我们准备早茶。”

“谢谢!洛根小姐,”汤米说,“到现在为止,我没有什么要问您的了,但愿我们并没有让您太累了。”

他俩离开了那间屋子下了楼。汤米一直皱着眉头。