阅读设置

20
18

第36节(第1751-1800行) (36/56)

“但是当然——这也正好指出一个事实,那就是可怜的巴顿不怎么——呃——正常?丧妻之痛可能稍微使他的神智失常。”

“你说得很对,爵士,但是这至少表示他本人并不完全没有自杀的意念。”

“是的——是的,我同意你的看法。”

然后又是一阵静寂。接着史提芬·法雷地突然说:

“但是巴顿是怎么有这种想法的?毕竟,巴顿太太的确是自杀而死。”

坎普探长平静地看他一眼。

“巴顿先生并不这么认为。”

基德敏斯特插嘴进来说:

“但是警方不是很满意自杀的说法吗?当时除了自杀以外,并没有其他任何暗示不是吗?”

坎普探长平静地说:

“当时的事实与自杀相吻合。没有任何他杀的证明。”

他知道对像基德敏特这样卓越的人,应该抓得住这句话的确切意旨。

坎普开始变得有点官式地说:“更是可以的话。我现在想问几个问题,亚历山大夫人?”

“当然可以。”她把脸稍微转向他。

“你一点都不怀疑当时巴顿太太的死可能是他杀而不是自杀?”

“当然不,我很确信是自杀。”她又加上一句:“现在还是一样。”

坎普略过这个问题。他说:

“去年你有没有接过任何匿名信,亚历山大夫人?”

她的平静态度似乎被震惊所打破。

“匿名信?哦,没有。”

“你确定?这种信是很令人不愉快的东西,人们往往宁可不去理会它们,但是在这个案子里,它们可能特别重要,这就是为什么我要强调,要是你收到过任何这种信,最好让我知道。”

“我明白你的意思。但是我只能向你保证,探长,我从没收到这种东西。”

“很好。再来就是你说今年夏天巴顿先生的行动很古怪,是怎么的古怪法?”

她考虑了一会儿。

“呃,他显得紧张、不安。别人对他说话,他似乎很难专心听。”她转头面向她先生。“你的感觉是不是这样,史提芬?”

“是的,我该说那是很恰当的描述。他看起来生理上也有病,瘦了不少。”

“你有没有注意到他对你和你先生的态度有任何异样?比如说,任何不友善?”

“没有。刚好相反。他买了一幢房子,你知道,跟我们的很近,而且他似乎很感激我们替他做的事--我的意思是说介绍当地环境等等之类的。当然在那一方面我们极为乐意帮他的忙,为了他也为了艾瑞丝·玛尔,她是个可爱迷人的女孩。”

“巴顿太太是不是你们的要好朋友,亚历山大夫人?”

“不是,我们并不很亲近。”她轻笑一声。“她实际上该说是史提芬的朋友。她变得对政治有兴趣而他帮忙--呃,教导她——我相信他对此自得其乐。她是个很美、很迷人的女孩,你知道。”。

“而你是个聪明的女人,”坎普赞诺地暗自想着。“我正怀疑你对他们两个人之间的事知道多少--很多,我实在不应该怀疑。”

他继续说:

“巴顿先生从没对你表示过他太太并非自杀的看法?”

“没有,真的。这就是为什么我刚才那么惊奇的原因。”

“玛尔小姐呢?她也没提过她姐姐的死?”

“没有。”

“知不知道什么原因促使乔治·巴顿在乡下买了一间房子?是不是你或你先生建议他买的?”

“不是。那令我们相当惊奇。”

“他对你的态度一直很友善?”

“真的很友善。”

“那么你对安东尼·布朗恩知道些什么,亚历山大夫人?”

“我实际上一无所知。我只是偶尔碰见他,如此而已。”

“你呢?法雷地先生。”

“我想或许比我太太知道的更少。她至少还跟他跳过舞。他似乎是个讨人喜欢的家伙--美国人,我想。”

“你客观地说,当时他跟巴顿太太是不是特别亲近?”

“这一点我完全不知道,探长。”

“我只是在问你的印象,法雷地先生。”

史提芬皱着眉头。

“他们彼此很友善--我只能这么说。”

“你呢?亚历山大夫人。”