阅读设置

20
18

第3节(第101-150行) (3/19)

于是不少人起立发言。有些是主动地发表自己的意见,但也有些是克利尔库斯怂恿起来的,说不经居鲁士同意,去和留都是有困难的。这时有一个人,假装急于要尽快地赶回希腊的样子,提议如果克利尔库斯不愿领他们回去的话,便应尽快地推选别的将军;其次,他们可以购买给养——市场是在波斯军中——打点行装;然后去找居鲁士要船起航。如果他不给船只,便要一名向导引路通过友好邦土奔回家乡。如果连向导也不给的话,便火速列好阵势,并派一支军队去事先占领山头高地,以免居鲁士或西里西亚人制先。

他并说:“我们已经把好多西里西亚人和他们的财物掠归自己所有。”这个人的发言就此完结。

听后,克利尔库斯只是说:“你们谁也不要再说我要作指挥了。从好多方面考虑我不应当那样做。我倒是将尽力服从你们选出的人。你们也好知道我也和世上任何别人一样懂得怎样做一个部下。”在他讲完之后,另一个人起立讲话,指出前面那个人提出要船(好象居鲁士又要回家)是愚蠢的。并指出去“向我们要败坏他事业的人”要求派向导也是非常愚蠢的。“说实在的,如果我们提出来信赖居鲁士派的向导,那我们不也可以指使居鲁士去为我们事先占领那些高地吗?就我来说,他要是给船只我是有点不敢上的,怕他使我们人船俱没。他若是给派向导,我有点不敢跟随,怕他把我们引人绝境。不经居鲁士同意而去,我宁要乘其不知而走一一而这是不可能的。我看刚才所提计划都属胡言。我倒觉得应当派,适当人选随同克利尔库斯去见居鲁士,问他想用我们去做什么。如果他的事业和从前雇军去干的相象,我认为我们也应当随从他,不应比以往跟他出征的人表现更为怯懦。但如他的事业比以往的更为巨大、艰难、危险的话,我们应当要求他或是提供足够的报酬①而带领我们前进,或是依从我们的意见让我们和好回家。因为,这样子,如果跟从他去,那是作为忠义的朋友和热诚的支持者跟他去;如果我们要回家,也是安全返乡。我还提议,我们的代表要向我们回报他所做的任何答复,以便我们听取后加以考虑。”

这个计划被通过了。他们选出代表,派他们跟克利尔库斯一同前去。他们把队伍里所决定的问题向居鲁士陈明。居鲁士回答道,他听说他的一个敌人阿布罗考玛斯现在幼发拉底斯河一带,距此十二站。他之所以想出兵正是为了要对付他。若是他在那里,他要对他施以适当的惩罚。“但如他已逃走,”

他接着说,“我们到那里届时再作定夺。”听了这个回答之后,代表们向士兵们做了汇报。这些士兵,虽然怀疑居鲁士是要领兵反对国玉,仍认为最好是跟随他去。可是他们要求增加薪饷。居鲁士便答应给他们全都再多发五成,即每人每月由一个达利克增加到一个半。至于怀疑他要带领他们反对国王,当时连谁都没有听人提过,至少是没有公开说过。

卷一Ⅳ

从此地他进军两站、十帕拉桑,抵达普萨鲁斯河。此河宽三普勒特隆。

由此又前进一站、五帕拉桑,到达皮拉术斯河。此河宽达一司塔迪姆②。从这儿他又进军两站、十五柏拉桑,到依苏斯。这是西里西亚境内最末一城,位于临海之地,大而繁荣。在这里他们停留了三天。从伯罗奔尼撒来迎接居鲁士的船到了,计有三十五艘,由拉西第蒙人毕达哥拉斯为将统带。他们是由

①以额外报酬的形式。英译者注

②司塔迪(姆)=5821/2英尺。英译者注

埃及人塔摩斯从以弗所斯领航来到依苏斯的。塔摩斯带管着另一支属于居鲁士的二十五艘船组成的舰队。这些船原是他用来围攻米里图的,那时它与蒂萨弗尼斯和好,而在居鲁士与蒂萨弗尼斯交战中支持了居鲁士。拉西第蒙人客里索甫斯也跟这支舰队一同来到。他是应居鲁士召唤前来,随带七百名重甲步兵编入居鲁士军中,由他继续统带①。这些船只沿着居鲁士营帐停泊下来。曾为阿布罗考玛斯服役的希腊雇军四百重甲步兵在背离阿布罗考玛斯后也是在依苏斯这里与居鲁士会合的,并参加了这次反对国王的长征。

由此前进一站、五帕拉桑,来到西里西亚和叙利亚间的关口。这些关口有两道墙。在西里西亚这一方面的由叙涅西斯和一队西里西亚守备把守,而在叙利亚那边一方的据说是由一队国王的警备队守卫。两关之间有一道河流过,名叫卡苏斯,宽一普勒特隆。从这关到那关全程三司塔迪,无法强行通过,因为关隘狭窄,墙垒直达海边,上有悬崖峭壁,而且两面城墙上都有守卫哨楼。正是因为有这关口,居鲁士派人去召来舰队以便能把重甲步兵送到两城之间和以远的地方以制服守卫叙利亚门户之敌。阿布罗考玛斯正是居鲁士要用来完成这一任务的人,因为他有一支大部队。但是阿布罗考玛斯并没有这样做。一听说居鲁士来到西里西亚,他便从腓尼基②返转行程,据说带领一支三十万人大军去投奔国王。

由此居鲁士前进一站、五帕拉桑,来到米利安都斯。这是腓尼基人居住的沿海城市。它是一个贸易地点,好多商船在停泊靠岸。这里他停留了七日;阿卡狄人泽尼亚斯和麦加拉人帕西昂上了一只船,装上他们的最宝贵的财物,驶离而去。他们这样做,许多人认为是由于嫉傲的感情。因为他们的士兵归附了克利尔库斯是想再回希腊,而不是前去反对国王,而居鲁士让克利尔库斯把他们留了下来。他们走掉之后,有人传说居鲁士派战船追捕。一些人希望能把他们逮住,认为他们是胆小鬼;同时也有人觉得若逮住他们倒怪可怜的。

这时居鲁士把将宫们召集到一起,说:泽尼亚斯和帕西昂已经背弃了我们。但让他们知道他们是完全不能逃脱的偷跑不成,因为我知道他们的去向;快跑也不成,因为我有战舰可以追获他们的船。但是我却对神发誓不去追他们,不能令任何人说,当人跟随我时,我用他;而一旦想离开我时,却把他抓起来加以虐待,并夺取其财物。不能那么做。让他们去吧,让他们知道他们对我们的所做不如我们对他们的所为。当然喽,在特莱勒斯①有他们的妻子儿女被看护着,但我也不要使他们失掉家小。他们可以接走。因为他们从前为我服役有卓越功绩。他的话就这样讲完了,这些希腊人,即便是那些对长征有点乏劲的人,听到居鲁士宽宏大量的肺腑之言,也比较心乎气和地、热切地继续征程。

此后居鲁士进军四站、二十帕拉桑,到达卡卢斯河。此河宽一普勒特隆,充满大的驯鱼。叙利亚人把这些鱼奉为神明,不许任何人加以伤害;对鸽子②

①客里索甫斯统帅的这七百名重甲步兵是拉西第蒙当局派出支援居鲁士的,也就是他的军队中唯一和任何希腊城邦有官方正式联系的部队。英译者注②其总督为阿布罗考玛斯。英译者注

①卡里亚一城市。英译者注

②据传说记载,叙利亚女神德儿西托被化身为鱼,她的女儿赛米拉米斯化身为鸽。英译者注

也是一样。军队驻地村庄属于帕莉萨蒂斯,因为这是作为零用钱赠予她的。

从此地居鲁士前进五站、三十帕拉桑,到达宽一普勒特隆的达达斯河源。那里有叙利亚故君贝尔叙斯的宫殿和一座种植四季作物美丽的大御苑。但是居鲁士把这个御苑破坏并将宫殿焚毁。由此他又进军三站、十五帕拉桑,抵达幼发拉底斯河。此河宽度为四司塔迪。河岸有一繁荣大城,称为塔波萨库斯。

他在此停留了五日,并召集了希军将官,告诉他们此番进军是去巴比伦讨伐国玉。他当即指令诸将去向士兵说明,并想法说服他们跟随前往。于是诸将召集了一个大会,宣布了此事。士兵们对将官很气愤,并说将官对此早有所知,但对部队密而不宣。他们拒绝继续前进,除非是象上次随行那样得到金钱①。那次是居鲁士奉父王召见,士兵随行,而不是去打仗,却还得到了赠金。

将宫们把这些情况汇报给居鲁士。居鲁士许诺到达巴比伦时每人给银五迈那②,并发全饷一直到他再把这些希腊部队带回到爱奥尼亚③。大部分希军对此表示了同意。

但是梅浓,在得知其他士兵欲从与否之前,把他自己的部队调到另外一处,讲道:弟兄们,如果你们听从我,你们将安安稳稳地得到居鲁士对你们比对其他部队更为优厚的礼遇。那么我要你们怎样做呢?此时居鲁士正在请求希腊人随他去讨伐国王;我自己盘算的是,在其他希人对居鲁士做出明确回答之前,你们应当越过幼发拉底斯河。因为,若是他们决定随往,由于你们开始过河,这个决定的功劳将要记到你们身上。这样居鲁士不仅将认为你们最热衷于他的事业,因而感激你们,而且将会予以报答他是最知道怎样报答人的。另一方面,如果他们决议不跟从前往,我们将一同回来,但由于你们是唯一听命的人,他将雇用你们担任守备职务①并提升队长。你们另外无论想要什么,作为居鲁士的朋友,他将会满足你们。士兵一听这话,便部听命,在其余的人做出答复之前便渡河去了。居鲁士听到他们过河,非常高兴,便打发格卢斯给这些部队带去信息说:士兵们,今天我表彰你们;但也将对得起你们,使你们也对我满意。不然我就算不得是居鲁士了。这样一来,梅浓的队伍抱有很高的希望,只祈盼他成功;据说居鲁士给梅浓另外送去厚礼。这样,居鲁士便开始渡河,其余军队也全部跟随前进。在过河时竟无一人湿及胸部以上。塔波萨库斯人说,此河只有这次能徒步渡过,一向都需渡船,而这些船在居鲁士来到之前,阿布罗考玛斯行军渡过之后已经焚毁,以阻止他过河。因此,好象这里面有天意指使,河水在居鲁士面前显然退落,因为他命定要称王。

由此他行军经过叙利亚九站、五十帕拉桑,到达阿拉克赛河。这里他们发现好多村庄,满贮粮、酒,便在此停留了三天,为军队筹备给养。

卷一Ⅴ

由此他进军经阿拉伯,沿幼发拉底斯河左岸行经荒漠之地五站,三十五

①这时队伍不是象在塔尔苏斯一样在索要加饷,而是要求特别赠予。英译者注

②一个雅典迈那相当于约三个多英镑。居鲁士这里指的大概是波斯迈那。波斯迈那比雅典迈那多值约四分之一。英译者注

③雇佣军一般在战役完结后回家路上所用时间不计军饷。英译者注

①即容易的劳务。英译者注

帕拉桑。这一带是水平般的连绵平原,长满茵陈,平原上不管长些什么灌木、芦草之类的东西总是象香料似地芬芳。树一棵都没有。但有各种野兽。大量野驴、鸨、羚之外还有很多鸵鸟。这些动物有时有骑手狩猎。至于野驴,每当有人追捕,它们便往前跑,跑一阵就停下来因为它们速度比马快得多然后,当马来近时,便又那样跑跑、停停,不可能逮住它们,除非是猎骑们间隔地摆开阵势,接力地追捕猎取。猎得的驴,其肉如鹿脯而更为鲜嫩。

鸵鸟则无人猎得;猎鸵鸟者很快便罢阵下来,因为它一飞便把猎者摔在后面。

它不但紧纵双腿,而且伸展双翼,象使帆一样推它前进。但鸨鸟则可猎获,如果你追捕敏捷,行动迅速,因为它们只能飞短程。它和鹧鸪一样,只能飞短程,一会儿便飞不动了。其肉甚为鲜美。

经过这个地带向前进军,他们到达马司卡斯河。此河宽一普勒特隆。在这荒原上有一个叫作科尔索提的大城,完全被马司卡斯河所环绕。在这里他们停留了三天,补充给养。由此居鲁士通过荒原前进十三站、九十帕拉桑,沿幼发拉底斯河左岸,到达皮莱。在这进军的过程中,好多运载军需的驮兽由于饥饿而死。因为这里没有草料,实际上这个地段完全荒瘠,光秃秃没有任何种的生物。住在这里的人民靠沿河岸采、制磨石为生。他们把磨石运到巴比伦卖掉换购粮食。至于这些军队,他们的给养告竭,不可能买到任何补充,除非是从居鲁士波军的随军吕底亚人①供应市场上以四西格卢的价钱买到一卡皮特的小麦粉或大麦面。一西格卢值七个半雅典奥勃尔②,一卡皮特容积有两雅典考尼克③。因此,士兵靠吃肉凑合着维持①。有时为了要得到水或新鲜草料,居鲁士把穿越荒原的站弄得很长。

有一次他们遇到一段狭窄泥泞的地方,车辆很难通过。居鲁士跟他的显贵护从停了下来,命令格卢斯和庇格瑞斯带领一些波斯士兵去帮助把车拉出来。他觉得这些人干得慢慢腾腾、不带劲。于是,好象生了气,他便指使护从的波斯贵人去帮把手,促车上路。当时表现出了严明纪律的典型:他们每人都就地立刻甩掉紫袍,象一个人奔向胜利似地,顺着极为陡峭的山坡向前冲去,身着华贵短袍和采裤,其中有的人还佩带着项链和手镯。身着这些衣饰,他们立即跳进泥泞,把车干净俐落地抬起来,令人不可思议地迅速把车救了出来。一般说来,在整个路程上居鲁士显然是从速赶路,不事耽搁,除非是为了获得给养或为了一些其它必要的目的。他的想法是,他赶路越快,越能乘国王于不备,使其无法迎战;而若是他行动缓慢,越慢则国王越能集合更多的军队。还有一层,明眼人一看便能看出:王国之强,在于疆土广阔、人口众多;但由于距离遥远,军队分散,如对其发动迅攻,则强而弱矣。

跨过幼发拉底斯河,在这荒原进军路上有一个繁荣大城,名叫卡尔曼德。

士兵们在此购买了给养。次日他们这样乘筏过河:他们用帐棚的皮张装满干草,然后把两边缝合起来,使水不湿草。乘这些草袋,他们渡河,得到给养椰枣酿的酒和小米做的馒头,因为这一带盛产小米。

这时有一名梅浓手下士兵和一名克利尔库斯手下士兵发生口角。克利尔库斯断定梅浓的兵犯有错误,罚以杖责。这兵回到本队就说开了。同伙听了

①吕底亚人是臭名昭着的叫卖商人。英译者注

②奥勃尔(obol)约值一个半辨士。英译者注

③科尼克斯(考尼克)相当于约一夸脱。所列物价大概约为雅典的正常价五十倍。英译者注

①色诺芬时代希腊人一般比较少吃肉食,但在阿拉伯沙漠地带一项肉餐则构成道地的苦难。英译者注

此事,愤愤不乎,对克利尔库斯非常气恼。

当天,克利尔库斯去河对岸,视察市场之后,在乘骑返回自己营帐时,路过梅浓部队驻地。他随身只带了少数几个士兵。这时居鲁士仍在向此地前进,尚未到达。一名正在劈木头的梅浓士兵看到克利尔库斯骑经营地,便以斧向他投击。没有击中,另一个人又投之以石,接着另外又有一人向他投击。

随着一声大喊,很多人加入了战团。克利尔库斯逃回本营,立即命军队准备战斗。他指令重甲步兵原地不动,执盾抵膝①待命,而他本人率领色雷斯人和本军的大部分是色雷斯人的四十余名骑兵向梅浓部队进击。梅浓所部和他本人大为吃惊,当即取武器以备战斗,虽然也有一些人见此情景呆站原地不知所措。这时普罗克西努斯比别人来迟了些,带领一营重甲步兵刚赶到。他当即领兵插到双方之间,把他们镇住。他请求克利尔库斯不要继续攻击,但克利尔库斯恼怒不平,因为当他差一点被石头打死时,普罗克西努斯对他的委屈轻描淡写地未加重视。他让普罗克西努斯退出,莫管此事。此刻居鲁士也已来到,得知这种情况。他立即持矛在手,带着当时在身边的参谋人员骑马来到调停地点,说道:克利尔库斯,普罗克西努斯,所有在场的其他希腊弟兄们,你们不懂得你们在做何等事!因为你们彼此交起手来,毫无问题,我定将即刻人头落地,而你们自己跟着就会落到同样下场。因为一旦我们自相残杀,眼前这些人将比支持国王一边的人对我们更为敌视。听到这些话,克利尔库斯觉醒过来,双方便停止争吵,各回营地去了。

卷一Ⅵ

当他们由此继续前进时,他们总看到许多马的行迹和马粪。看来是一队约两千骑的马队。这些马队在前进中焚毁了草料和其它有用的东西。这时一个和国王有亲戚关系、被认为在战术上是波斯人当中最好的名叫奥戎塔斯的谋划了一个反对居鲁士的诡计事实上他从前就攻打过居鲁士,但是又言归于好了。他此时对居鲁士说,如果给他一千骑乒,他将埋伏起来,杀死这些在前面放火的马队,或是生擒他们多人,制止他们在前进中焚毁物资,并使他们永不得窥探到居鲁士军情而去向国王报告。居鲁士听到此策,觉得倒也是一个权宜之计,便命奥戎塔斯从每位骑兵统带处各选一队前往。这时奥戎塔斯认为他的骑兵已经准能到手,便写了一封信给国王,说他将带领可能得到的尽多骑兵投奔于他,并促请国王派他的骑兵来友好地迎接。信里并提起他从前对国王的友好忠诚。他把这封信交给了一个他认为对他忠诚可靠的人。但这人接过信来把它交给了居鲁士。居鲁士读信后便把奥戎塔斯逮捕起来,并召集侍从中七名最为高贵的波斯人来到帐下。同时命令希腊将官带来重甲步兵,让他们武装扎在营帐周围。各将遵令,随身带来约重甲兵三千。

克利尔库斯也被请至营帐作为参谋,因为居鲁士和其他波斯人把他看作比其他希腊人更为受尊敬的人。当克利尔库斯出来时,居鲁士对他的朋友讲了奥戎塔斯如何受审讯因为这并非保密的。居鲁士在会上首先讲道:我的朋友们,我把你们请来为的是要和你们商量,对奥戎塔斯一案采取无愧于神和人的正确处理。这个人起初是我父亲给我作为下属的。后来,据他自己说,受我哥哥的指使,占据萨尔迪斯卫堡对我开战。通过我的应战使他认

①需要时准备予他以支持。英泽者注

为最好停止对我作战。我们便伸出友情之手言和了。这时他说,奥戎塔斯,自那以后我亏待过你吗?奥戎塔斯答道,没有,不曾亏待。居鲁士接着讯问他:后来,虽然你自己也承认在我手下没有对你亏待,但你不是又叛离了我投奔米西亚人而对我的领土尽量扰害吗?奥戎塔斯答说,是的。